밴쉬 지난 이야기

 

내가 알기론
자네는 이 나라에서

 

가장 얼굴 팔린 도둑이야

 

자넨 지금 절대로 가지
말아야 할 곳을 들어가는 거야

 

난 더이상 앤이 아니야

 

내 몫이나 내놔
그럼 다신 볼 일 없을 테니

 

다이아몬드 없어

 

카이 프록터라

 

- 꽤나 끝발있군요
- 그의 호주머니를 거치지 않은

 

범죄 집단은
이 부근에 없을 겁니다

 

제 이름은 루카스 후드입니다
곧 새 보안관으로 선서할 겁니다

 

- 내가 죽은건가?
- 그런 셈이죠

 

- 안녕하세요
- 후드 보안관?

 

네, 그렇습니다만

 

프록터!

 

좇만한 독일새끼!

 

이봐, 이봐! 숲에서 떠나지마

 

이쪽이다!

 

도망가!

 

그가 알고 있는 것 같아

 

아니, 모를 거야
알리가 없잖아

 

돌아오지 않는다는 걸
알 때면

 

우린 멀리 가 있을테니까

 

이봐

 

그를 위해 물건을 훔칠 때는
우리 목숨을 내놓고 있잖아

 

왜 우리 자신을
위하면 안 되는 거지?

 

래빗 물건을 훔친 사람은 없어

 

모를 거야

 

다 잘 풀릴 거야

 

한글자막 by 클라투
피드백은 jinubeck@naver.com

 

제 궤도에 오른 건가, 핸슨?

 

어제 정전 이후 작업 진도를
계속 따라잡고 있습니다만

 

철야작업을 진행해도
일요일은 돼야할 것 같습니다

 

금요일

 

좋습니다, 금요일
애는 써보겠습니다

 

애써본다고, 개새끼야

 

내려와 봐

 

요더 씨 가족이
자리를 비운다지?

 

네, 화요일까지요

 

좋아

 

꺼져

 

- 가지, 얘들아
- 네

 

오리지널 석조 건물이죠

 

이 부근 집들이 모두가
1920년대 후반에 지어졌거든요

 

이쪽을 녹색으로
칠하고 싶으시군요

 

- 그렇지만 저 같으면...
- 잠시만요

 

호프웰 부인, 안녕하세요

 

여기서 뭐하시는 거죠?

 

다른 사람들과 마찬가지죠

 

자리를 잡을까
생각 중인데요

 

이 방은 아침볕이 괜찮군요

 

부엌도 보시겠어요?

 

그러죠

 

도대체 무슨 짓거리야?

 

- 운동 좀 했나본데?
- 뭐하고 있냐고 물었어

 

이건 내 인생이야

 

- 애나
- 내 이름은 캐리야

 

아직도 당신을 사랑해

 

그 말이 사실이라면
여기를 떠나서 다신 돌아오지 마

 

캐리?

 

음, 휴대폰이요

 

이런! 알았어요
여보세요?

 

부엌 멋지군요

 

호프웰 부인, 메릭 교장입니다

 

오늘 아침에도 데바가
등교하지 않았군요

 

아셨으면 해서
전화를 드렸습니다

 

어디 아픈지
아닌지 궁금하군요

 

아뇨, 아뇨
그렇진 않아요

 

조만간 괜찮아질 거에요

 

괜찮을거라 믿습니다
소식 알려주세요, 감사합니다

 

안녕하세요, 데바에요
메세지 남겨주세요

 

싫으면 말던가요

 

데바, 어디니?

 

어떻게 지내?

 

이봐, *스컬과 이걸 함께 놨어?
(마약 종류)

 

- 그냥 정리해서 내게 보여줘
- 리드?

 

- 안녕, 핸슨
- 안녕, 리드

 

그 년들은 뭐야?

 

괜찮아, 문제없는 애들이야

 

가봐

 

좋아, 이리와 봐
이쁜이들

 

해 봐

 

자네가 부탁하면
아르노는 배달하지

 

약속했던 레드 스컬프 스탬프야

 

꽤 이쁘지?

 

자 이제 우리 계산을
마쳐야할 것 같은데...

 

- 이 새끼
- 아! 왜 이래!

 

이 좇만한 새끼, 나랑 일 할 땐
약빨지 말랬지?

 

- 이 새끼가 돌았나?
- 이거 왜 이래, 난 프로야

 

그래서 지금
약에 취한 게 아냐?

 

난 솔직하다고, 친구

 

날 봐

 

좇만한 뽕쟁이
여기서 끌어내

 

내보내

 

꺼져, 이 버러지 새끼!
대가리를 박살내기 전에

 

- 안 꺼져?
- 이봐, 그만 내버려두라고

 

꺼져! 병신아!

 

이리 와

 

이리오라고

 

너 괜찮아?

 

뭔데?

 

약에 불순물이 섞여 있어

 

- 카페인인것 같아
- 그거 알아?

 

화학 따위는 내게 내버려두고

 

자네는 돌아가서 어서
그 약이나 만들라고

 

무슨 일이야?

 

마침 잘 왔군

 

내일 밤 요더씨네 헛간이야

 

- 알았지?
- 네

 

너희들도 소문 퍼트려, 알았지?

 

당연하죠, 그럴게요

 

가자, 데바

 

- 어이
- 오셨어요

 

늦었군요

 

왜, 집에서 연락이라도 왔나?

 

무전이 안되던데요

 

여기 왔잖아
뭐가 필요한 거지?

 

제가 필요한 건
저희가 필요한 겁니다

 

보안관은 무선에
응답해야 한다구요

 

아셨어요?

 

고려해보지

 

저기요, 오레곤에서는
어떠셨는지 모르겠지만...

 

- 닥쳐 브록
- 뭐라구요?

 

- 방금 뭐라고 하셨죠
- 두 번 말하게 만들지 마

 

프록터씨

 

오셨군요

 

잘 안풀리시나 봅니다

 

살아남아야죠

 

개인적으로
말씀 좀 나누시죠

 

고베 스테이크죠
제가 최고로 치는거죠

 

고맙습니다

 

뭘요, 제 생명을 구해주셨는데

 

제 일을 했을 뿐이죠

 

지금쯤 밴쉬 사람들에 대한
정보는 대충 들으셨겠죠?

 

그중 나이 어린 시장님은

 

제가 무너지는 걸
보는 게 기쁜 모양입니다

 

네, 왜 그렇죠?

 

오...

 

사람들은 제 사업들이
다소 공격적이라고 그럽디다

 

부정하진 않겠소만

 

마을 모두가 제 비전을
공유하는 건 아닐테니까요

 

하지만 그 이야기는
차차 나누시구요

 

제가 여기 들린 이유는
무디 애들을 경고해 드릴려고요

 

경고요?

 

네, 걔들이 좀 덜떨어지는
친구들이긴 하지만

 

의리 하나는
끝내주는 애들이죠

 

제 애들 만큼이나
이 마을에 오래 있었으니까요

 

독이 오를대로
올랐을 겁니다

 

제가 지켜보죠

 

보안관, 방해하고 싶지는 않지만

 

손에 더러운 문제들은
없었으면 합니다

 

당신 능력을
부정하진 않겠습니다

 

사무실 문제로
손이 묶여있다면

 

제가 문제를 해결하는데는
재능이 있는 편이라

 

이번 일도 부드럽게
무마시킬 수 있죠

 

관심은 감사합니다

 

...만

 

상황이 닥치면
그때 검토해 보겠습니다

 

무디 애들 문제와는 별개로

 

포괄적으로 이야기를
하고 있는 거요

 

좀 조용하게 처리해야할
사업적인 이해관계들이

 

내게 좀 많은 편이라

 

이런 이해관계들이 때로는
문제를 일으키기도 하죠

 

하지만 수익이
나는 것도 사실이니까

 

그것도 꽤 상당한 편이죠

 

그래서 원하는 게 뭡니까, 프록터 씨?

 

같은 질문 좀 해야겠습니다, 보안관

 

전 괜찮습니다

 

하지만 감사합니다

 

알아서 처리하시죠

 

빨리 상할 수 있을 테니까

 

- 내 좇같은 돈은?
- 받게 될 거야

 

- 있는 데가 어딘가?
- 지옥이지

 

내 주변으로 뭐가
보이는지 말해줄까?

 

좇만한 *스키볼에
(실내 고무공 놀이)

 

좇만한 솜사탕

 

좇만한 갈매기

 

그거 망토에요?

 

이건 *DVF 원피스라고, 아가씨

 

어이, 임신이나 해

 

- 그래서?
- 친구, 이번엔 운 좋은 줄 알아

 

루카스 후드는 사실상
살아있는 친척은 없어

 

별거 중인 마누라나
몇년 째 소식 끊긴 자식도 없지

 

어떤 가까운 친구도
발견할 수 없더군

 

게다가 뭐 하나
엮인 게 없어

 

페이스북, 트위터도 없고

 

자네 위장은
현재로선 문제없어 보여

 

다만...

 

다만 뭐?

 

다만 지금 있는 그 곳이

 

언젠가 발목을
잡을 거라고, 이년아!

 

아니, 너 말고 *스누키
(리얼리티쇼 출신 악동)

 

그래, 그녀는 어떻게 지내?

 

좋아 보이던데

 

잠시만!

 

미안해요
열받는 한 주였거든요

 

- 괜찮아?
- 네

 

그럼 다시 시작해 보지

 

*훌라 파퍼라
(릴-속임수 미끼- 이름)

 

힘든 일을 겪은 후라면
준비를 단단히 해야지

 

생미끼가 정답 아닌가?

 

아뇨, 이래뵈도 사장님이
태어나기 전부터

 

이미 낚시대회에서
여러번 우승도 했잖습니까

 

듣자니 새 보안관이
자네 헛간에 산다지

 

그래? 전과자가 법집행관에게
방을 빌려준다니 이상하지 않은가

 

뭐 걸리는 게 있나?

 

사장님을 성가시게
하는 것만큼이나 하겠습니까

 

어느 순간부터 자네 충성심에
의문이 들기 시작하더군

 

그럴리가요, 전 이빨 빠진
전과자일뿐 아닙니까

 

전 편가르기 같은 거
하지 않습니다

 

카이

 

성가신 문제라고 하셨습니까?

 

보안관이 그렇게 될 겁니다

 

생판 처음 보는 타입이겠죠

 

맞서실 거라면 단단히
준비하시는 게 좋을 겁니다

 

몸 조심하게, 슈가

 

네, 카이님두요

 

아니, 오늘 밤
자넨 여기 있으면 안돼

 

와버렸으니 어쩝니까

 

콜 무디의 장례식 전야야

 

형제들이 지금 평상시처럼
있는 대로 취해있다네

 

자, 벌써 두 번이나
쌈박질은 했잖는가

 

- 이건 가족 행사라고
- 샌드위치 정도는 먹게 해주시죠

 

이봐, 알겠네

 

좋아, 단지...

 

무슨 일이 있더래도
자네를 내보내야겠네

 

자, 여기
이거 받게

 

이봐, 이거 먹게
우린 많이 있으니까

 

어서

 

괜찮지?

 

후드 보안관이군요

 

 

- 내가 누군지 모르는군요, 그렇죠?
- 아직은요

 

난 캣 무디라고 해요

 

내 남편을 죽였다죠

 

그런데 여기 앉아서

 

우리가 준비한
음식을 먹고 있군요

 

음식에 대해선
미안하게 생각합니다

 

그래서 인지 맛이 별로군요

 

내 남편을 죽인 건
괜찮구요?

 

파이프로 내 머리를
갈긴 것도 모자라

 

사람이 북적이는 파티에서
총까지 발사했는데

 

비통해하시는 건
이해가 갑니다만...

 

- 상처 하나는 기가 막히게 남겼군요
- 그랬죠

 

- 오늘 나를 때린 두 번째 여자시네
- 하루가 참 지겨우시겠죠

 

 

맙소사...마커스, 덱스
그거 치우지 못해

 

캣, 닥치고 안으로 들어 가

 

당신 무디 친구들은 꽤나
6연발 권총을 좋아해

 

물론 허가는 받았겠지?

 

글쎄 그거 알아낼 만큼
오래 살아있기나 할까?

 

장례식 전날
사람을 쏘지는 않겠지

 

도대체 문제가 뭐야?

 

다 콜을 위한 거야

 

콜은 술버릇이 고약했으니
그래도 쌀지 몰라

 

입조심해, 망할 년
너도 죽여버릴 거야

 

이봐, 자네가 마커스지?
그럼 자넨 덱스일 테고

 

맞수다

 

좋아, 마커스하고 덱스

 

- 니들은 묵비권을 행사할 수 있어
- 그만하지

 

입 잘못 놀리면 법정에서
증거로 사용될 수 있거든

 

- 이 친구 배짱 좀 보소
- 지가 체포하는 줄 아는데

 

- 변호사를 선임할 권리도 주지
- 입닥치지 못해

 

어서 쏴보지 그래?

 

어서

 

마커스, 덱스

 

커피가 식고 있잖나

 

아저씨가 상관할
일이 아니에요

 

아니, 내가 상관할 일이야

 

어서

 

음?

 

변호사를 선임할 수 없으면

 

법원에서 한 놈 골라줄 거야
그런 놈들이야 뻔하겠지만

 

이 친구들은 취했어요
상태보면 몰라요?

 

이 사람들 방식대로
슬퍼하는 거로 해두죠

 

어서 썩 꺼져버려

 

어서

 

아직 끝이 아니야, 보안관
우리가 지켜볼 테니까

 

왜, 내가 경광등 켜고
지켜볼 텐데

 

뭘 보는데?

 

당신은?

 

가지

 

적어도 2마일 가량은 숲을 벗어나지마
그럼 괜찮을 거야

 

뭔 이야기 하는 거야?
어디로 가려는데?

 

- 내가 따돌려 봐야겠어
- 안 돼, 떠나지 않을 거야!

 

내 말 들어
래빗 이야기는 맞았어

 

- 알고 있었어, 그가 알았다고
- 이러지마

 

이러지마, 제발 이러지 마
어떻게든 될 거야

 

이봐, 이봐!
내가 따라갈께

 

사랑해, 사랑해

 

다이아몬드 받아

 

곧 따라잡을께

 

가!

 

저기다!

 

이런! 잡았다!

 

거기 꼼짝말고 있어

 

어서 바닥에 엎드려

 

바로 거기, 손들어
그러지 말...

 

덤벼

 

알았다, 우리가 생포했다

 

이봐

 

괜찮아, 여보?

 

 

그냥 악몽이에요

 

무디건 보고서에요?

 

그래

 

그런 셈이지

 

서류 작업까지
있는 줄 알았으면

 

절대로 쏘지
않았을 텐데 말이지

 

왜 그러세요? 오레곤에서도
서류작업은 있었을 거 아니에요

 

그렇지만 거기서도
이런 쪽은 젬병이어서

 

사건 보고서를 두 번이나
기입하셨네요

 

그리고 그건 SO서류에
첨부하셔야죠

 

- SO?
- *주 감독위원회요
(State oversight)

 

총기 발사 양식은 끝내셨죠?

 

아, 그게 말이죠

 

모건 보안관도 알마에게
모든 일을 시켜왔거든요

 

그녀가 좋아하니까
괜찮은 와인 한 병 사다주세요

 

서류작업이 끝나면
검토나 해주세요

 

알았네

 

학교는 결석하지
않겠다고 약속했잖니

 

- 제 성적은 괜찮아요
- 그 문제가 아니잖니

 

그래서 오늘
오후에 어딨었니?

 

그게 뭐가 달라요?
토요일이잖아요

 

- 내 성적도 끝내주지
- 행쇼, 맥스

 

데바, 농담이 아니다
네 엄마와 걱정하는 거 안 보이니?

 

글쎄요, 걱정하실 필요없어요

 

- 아셨어요?
- 보이는 게 다가 아니란다

 

뭐...

 

잘 돌아가는군

 

저도...지금은 모르겠네요

 

얘야, 끝난 게 아니다

 

여자들이란, 맞죠?

 

너 이...

 

아빠...

 

너 중학교에 들어가면 각오해

 

- 보우먼 씨
- 브록 부보안관

 

무엇을 도와드릴까요?

 

- 새로 오신 분인가요?
- 맞습니다

 

오늘밤 요더 농장에서
일이 생길 것 같습니다

 

아마 *헛간 파티 같소만
(각자 약을 가져와 즐기는 환각파티)

 

- 불법 파티말입니까?
- 네

 

제 아들 놈이 그런 말을 쓰더군요
사람들이 준비하는 걸 봤답니다

 

이 마을에?

 

에멧

 

들러주셔서 감사합니다

 

보안관님, 이 사건에서
제 가족은 빼주시겠습니까?

 

물론이죠
오신 일도 없는 겁니다

 

감사합니다

 

제 딸 레베카입니다

 

- 안녕하세요
- 안녕하세요, 후드 보안관님

 

뵙게 되서 영광입니다

 

네, 저두요

 

레베카, 가자

 

무슨 일이지?

 

전쟁이라도 나가나?

 

이런 파티들은 꽤나
조직화된 녀석들이죠

 

파티 목적이야 뭐
약을 팔기위한 거니까요

 

당연히 약이 있는 곳엔
무기가 있게 마련이죠

 

보통 저희가
소식을 접할 때면

 

이미 장소는 훼손되고
모두 가버린 이후일테니까요

 

가시죠

 

맞죠?

 

당연하지

 

이런, 사람들 좀 봐

 

핸슨 찾아왔어요
비티와 데바라고 해요

 

VIP? 멋진데

 

안녕, 핸슨!

 

경찰 무선은 잠잠한가?

 

좋아, 친구들
수금해

 

- 안녕!
- 왔구나

 

안녕하세요? 이런 맙소사

 

- 간식 어때?
- 오, 스컬!

 

- 그게 뭔데?
- *E지
(엑스터시)

 

우와!

 

얘야

 

좀 어떠니?

 

- 괜찮아요
- 그래

 

데바

 

데바

 

데바!

 

데바

 

계획이 뭡니까?

 

좋아, 저기 들락날락하는
출입구는 정면 출입구와

 

뒷쪽 다용도 문 두 개뿐이니까

 

엄호하기는 꽤 쉬운 편이지

 

네, 하지만 아이들이 얼마나
되는지는 아무도 모르겠는데요

 

소동이라도 벌어지면

 

상황이 악화될지도 모르겠어요

 

뭐하시는 겁니까?

 

안을 들여다볼 필요가 있잖아

 

내가 책임자를
발견할 수 있다면

 

폭동이 일어나지 않고도
제압할 수 있을 거야

 

근처에서 어슬렁거리다가
누가 책임자인지 물어보시려구요?

 

- 그게 방책인가요?
- 그래

 

아, 그러시군요

 

10대로 통하기엔
연식이 좀 되보이는데요

 

마음은 이팔청춘이거든

 

유니폼을 벗으시면
안됩니다, 보안관님

 

신원을 밝힐 법적인
의무가 있단 말입니다

 

늘 저렇게 재미진 친구였나?

 

약이 있다면서요

 

- 약같은 건 없어
- 왜 이래요, 얼만데요?

 

젠장, 제대로 엿먹이는군

 

저래서는... 저래서는
안 되는 거잖아요, 그렇죠?

 

- 손까지 흔드는군요
- 그러게

 

어떻게 하실 거에요?

 

무어, 그쪽 숫자는
어떻게 되지?

 

무어, 내 말 들리나?
숫자 좀 불러달라고

 

무어, 장난치나?
응답해

 

누가 좀 무어에게 가 봐

 

무어에게 가보라고

 

아무도 없어?

 

안녕하세요, 데바에요
메세지를 남겨주세요

 

싫음 말던가요

 

리드? 리드

 

왜 그래?

 

리드! 리드!

 

도와줘요! 누가 좀 도와줘요!

 

리드!

 

누가 좀...

 

도와줘요!

 

제발!

 

도와주세요!

 

문제가 생겼어
응급 구조원들을 이리로 보내

 

여길 빨리 폐쇄시켜야겠어

 

모두 내보내
남쪽으로

 

경찰이야
어서 나가!

 

누가 좀 도와주세요!
도와줘요!

 

도와주세요!

 

- 누가 좀 도와주세요
- 이봐, 이봐, 얘야

 

어서! 어서!

 

움직여!

 

날 봐라
날 보렴
괜찮니?

 

괜찮아?

 

괜찮니? 데바?

 

경찰이다

 

질서정연하게 밖으로
나가주기 바란다

 

넌 여기 있어
움직이지 말고

 

가만히 있어라

 

- 나가! 나가!
- 나가

 

이봐!

 

괜찮으십니까?

 

난 괜찮아

 

- 충전됐나?
- 완료

 

- 반응은?
- 없습니다

 

좋아, 준비? 충전

 

- 반응이 없습니다
- 좋아, 그만하지

 

안 돼! 안 돼!

 

아니! 안 돼!

 

리드! 안 돼!

 

- 이런, 세상에!
- 쉬, 괜찮단다

 

어떻해

 

 

똑바로 서
뒤로 돌아

 

이것 좀 보시죠
리드 슈마커에요

 

상원의원 슈마커의 아들이에요

 

이 썅년이 뭘 노려봐?

 

이봐, 입조심하지

 

내가 말했지...이년아
뭘 꼬나보냐고?

 

보안관님! 보안관님!

 

물러나지 못해?

 

일어나, 둘다 집으로 가자

 

보안관님, 이게 무슨 짓입니까?

 

내버려두게, 브록

 

수갑찬 용의자를 폭행하다니요

 

- 목격자가 10명도 넘는다구요
- 자업자득이야

 

서쪽에서는 일처리를
어떻게 하셨는지 모릅니다만

 

독불장군처럼 계속 어거지를
부리면 어떻게 합니까

 

덕분에 우리들만
입장 난처하지 않습니까

 

 

도대체 뭘 어쩌란 말입니까?

 

그렇지 않아도

 

때려치울까 진지하게
고민 중이니까

 

- 그렇습니까?
- 그래

 

그거 아십니까, 보안관님?

 

전 보안관님이 오기전에도
오랫동안 여기 있었고

 

가신 이후에도 오랫동안
있어야 할 겁니다

 

그런데 돌아가는 꼴을 보아하니
그것도 꽤 빨라지겠군요

 

그럴지도

 

하지만 지금 당장은

 

자네가 할 수 있는
가장 현명한 짓거리는

 

내 눈에서 좀 사라지란 거지

 

잠시만요!

 

이 무슨...

 

손가락을 잘라내다니요?

 

우리 엑스터시 거래는

 

필라델피아와 워싱턴에서만

 

매주 25만달러를 벌어들이지

 

난 그동안 상당한
시간과 돈을

 

네트워크를 구축하는데
투자해왔어

 

내가 머저리라서

 

이 도시에서는 약 한톨
팔지 않았던 게 아니야

 

핸슨, 난 내 누울 자리에
똥을 싸는 사람이 아니야

 

그런데 자네는 내 침대 한 가운데

 

김이 모락모락나게
지려놨거든

 

내 스컬을 훔쳐다가

 

짝퉁을 만들어
애 하나를 죽였어

 

그게 어디 보통 아이여야 말이지

 

상원의원 자제분이라고
알아들었나?

 

넌 내게 엄청난 *후폭풍을
뒤집어 씌운거라고
(stormshit)

 

죄송합니다, 프록터 씨

 

자...

 

이제 여기 프리쳐에게도
관심을 가져보지

 

프리쳐가 자네 맛을 봤을 테니

 

자네에게 60초를 줌세

 

뭐요? 무슨 농담을
그렇게 하십니까

 

뭐하는가

 

잡아!

 

누군가 죽는 걸
본다는 건 어려운 일이란다

 

처음...내가 너보다 어렸을 때

 

이웃에 사는 어린애 하나가

 

철길을 건너려고 했었지

 

그런데 그만 자갈밭에
걸려 넘어져서...

 

그 이후야 뭐...

 

그러니까

 

당장은 이해하진 못할 게다

 

알겠니?

 

말도 안되지

 

내 말 알겠니?

 

넌 단지...

 

모르겠구나

 

언젠가는 받아들이게 될 거다

 

아저씨 친구였어요?

 

그 철길에 있던 아이?

 

아니

 

아니, 나도 그냥 이웃에 살던

 

철길 건너기 시합에서
그 애를 이겨보려던 애였을 뿐이니까

 

이제 내 말 들어봐라, 이봐

 

다 괜찮아질 거다

 

♪ Well, on Monday
I told her, daughter ♪

 

♪ Daughter, you prepare ♪

 

♪ You got to find
the gold or the glory ♪

 

♪ Try to meet him there ♪

 

♪ Well, I heard
that daughter say ♪

 

♪ I'm gonna meet him
in that day ♪

 

♪ But I've got to meet
my death one day ♪

 

♪ When Father told his mother ♪

 

♪ Mother, you prepare ♪

 

♪ You got to find the gold
or the glory ♪

 

♪ Try to meet him there ♪

 

♪ Well, I heard
that mother say ♪

 

♪ I'm gonna meet you
in that day ♪

 

♪ 'Cause we've got to meet
our death one day ♪

 

♪ We've got to meet
our death one day ♪

 

♪ We've got to meet. ♪

 

한글자막 by 클라투
피드백은 jinubeck@naver.com
피드백은 jinubeck@naver.com